|
子曰:“雍也,可使南面。”
释译:孔子说[雍这个人,可以请他面向南方而坐(君长的位子)。]
仲弓问子桑伯子。子曰:“可也,简。”仲弓曰‘居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?’子曰:“雍之言然。”
释译:仲弓问子桑伯子这个人。孔子说[可以啦,他为人简约。] 仲弓说‘居心郑重而做事简约,这样对待他的人民不也可以吗?居心简约
而做事也简约,岂不是太简约了吗?’孔子说[雍的话是对的。]
哀公问:‘弟子孰为好学?’孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣。今也则亡;未闻好学者也。”
释译:哀公问‘你的学生中哪一位最喜欢学问?’孔子答道[有个叫颜回的学生是喜欢学问的,他不迁怒别人,不重犯过失。不幸短命死掉
了。现在还没有这样的人,像他那样喜爱学问的了。]
|
子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰:“与之釜。”请益。曰‘与之庾。’冉子与之粟五秉。子曰:“赤子适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻
之也:君子周急不继富。
”
释译:子华出差到齐国去,冉子替他母亲请求配给。孔子说[给他六斗四升。] 冉子请求再增加一些。孔子说[再给他二斗四升。]冉子却给
了他小米八十斛。孔子说[赤到齐国去的时候,坐着健壮的马拉的车子,穿着轻暖的皮袍。我听过这样的话:高尚的人只周济人的
急难而不会增加他的财富。]
原思为之宰,与之粟九百,辞。子曰:“毋。以与尔邻里乡党乎!”
释译:原思当孔子家里的总管,孔子给了他小米九百(斗)。原思辞谢。孔子说[不要推辞。拿去分给你的邻里乡党吧!]
子谓仲弓,曰:“犁牛之子騂且角,虽欲勿用,山川其舍诸?”
释译:孔子谈到仲弓,说[ 耕牛所生的小牛犊,毛色纯正且头角周正,虽然不想用作牺牲,但是,山川的神灵会舍弃牠吗?]
子曰:子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。”
释译:孔子说[回这个人,他的心里几个月都不会违背仁道,其他的学生就只能做到一天或一月不违仁而已。] |
季康子问:“仲由,可使从政也与?”子曰:“由也果,于从政乎何有?”?曰:“赐也,可使从政也与?”曰:“赐也达,于从政乎何
有?”曰:“求也,可使从政也与?”曰:“求也艺,于从政乎何有?”
释译:季康子问:“仲由可以让他从政吗?”孔子说[仲由这个人果断,对于从政来说有什么难的?] 又问:“赐这个人可以让他从政吗?”
孔子说[赐这个人通达,对于从政来说有什么难的?] 又问:“求这个人可以让他从政吗?”孔子说[求这个人多才多艺,
对于从政来说有什么难的?]
季氏使闵子骞为费宰。闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我者,则吾必在汶上矣。”
释译:季氏叫人请闵子骞做费邑的总管。使闵子骞说:“好好地为我推辞吧。如果再有这样的事情发生,我非得逃到汶水之北(去齐国)了。”
伯牛有疾,子问之,自牖执其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
释译:伯牛有病孔子去看望他,从窗口就握住他的手说[没有这个道理呀,是天命吧!这样的人却有这样的病!这样的人却有这样的病! ] |
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也!”
释译:孔子说[颜回真是贤明呀!一竹筒饭一瓢水生活在这样简陋的巷子里,别人不能忍受这样的苦楚,可颜回却不改他心中乐观的生活态
度。颜回真是贤明呀!]
冉求曰:“非不说子之道,力不足也”。子曰:“力不足者,中道而废。今女画。”
释译:冉求说;“不是不喜欢老师的道理,只是能力不够。”孔子说[能力不够的人也要走到中途才停下来。而你却划地为牢。]
子谓子夏曰:“女为君子儒!无为小人儒!”
释译:孔子对子夏说[你要做高尚人中儒者,不要做普通人里的儒者。]
子游为武城宰。子曰:“女得人焉耳乎?”曰:“有詹台灭明者,行不由径,非公事,未尝至于偃之室也。”
释译:子游做了武城的总管。孔子说[你在这里发现人才了没有?] 子游说:“有一个叫澹薹滅明的人,走路努超小径;不是公事从不到偃
|
的房间里来。”
子曰:“孟之反不伐,奔而殿,将入门,策其马,曰:‘非敢後也,马不进也’。”
释译:孔子说[孟之反哺夸耀自己的功劳。打败仗逃亡他垫后,快要进城时他说;‘不是我敢在后面抵抗敌人,而是我的马不肯走。’]
子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。”
释译:孔子说[没有祝鮀的口才,却有宋朝的美貌,在今天的社会里恐怕难以避免祸害。]
子曰:“谁能出不由户?何莫由斯道也?”
释译:孔子说[有谁能够不经门户出入?为什么做事却不依道理做呢? ]
子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然後君子。” |
释译:孔子说[实质超过文采,就是粗野。文采超过实质就是浮夸。文采、实质配合得当,然后才算是高尚的人。]
子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免。”
释译:孔子说[人的生存是由于正直;道德上被蒙蔽的人的生存,是由于侥幸才逃脱祸害。]
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
释译:孔子说[知道它的人不如喜欢它的人,喜欢它的人不如欣赏它的人。]
子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”
释译:孔子说[中等资质以上的人,可以告诉他高深的道理。中等资质以下的人,不可以告诉他高深的道理。]
樊迟问知。子曰:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁。曰:“仁者先难而後获,可谓仁矣。”
|
释译:樊迟请教智慧的道理。孔子说[致力于人们合理的诉求,尊敬鬼神却远离他们,就可以说是有智慧了。] 樊迟请教仁德的道理。孔子
说[仁德的人肯先于别人去做艰难的事情,却最后享受成功的乐趣,这就可以说是有仁德了。]
子曰:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。”
释译:孔子说[有智慧的人欣赏水;有仁道的人欣赏山。有智慧的人好动;有仁道的人好静。有智慧的人快乐;有仁道的人长寿。]
子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”
释译:孔子说[齐国一改革,可以赶上鲁国;鲁国一改革,可以达到真理。]
子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”
释译:孔子说[觚不像觚;还算是觚吗?还算是觚吗?]
宰我问曰:“仁者,虽告之曰,‘井有仁焉’。其从之也?子曰:“何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”
释译:宰我问道‘一个有仁德的人,如果告诉他说‘井里有仁’,他会下去吗?’孔子说[为什么要这样?一个高尚的人他可以过去看,
不能加以陷害。可以合理的欺骗他,不可以无理的蒙蔽他。]
子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫!”
释译:孔子说[高尚的人广泛地追求文化,并且用礼节来约束自己,也就不违背大道了吧!]
子见南子,子路不说。夫子矢之曰:“予所否者,天厌之!天厌之!”
释译:孔子见了南子,子路不高兴。孔子发誓说[我假使有不对的地方,上天厌弃它!上天厌弃它!]
子曰:“中庸之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”
释译:孔子说[中庸作为一种道德应该是最高境界了!人们缺少它已经很久了。]
子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁!必也圣乎!尧舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达
而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。”
释译:子贡说‘如果有人广泛地施恩于人民,而且能够救助大众,这种人怎样?能算是仁人吗?’孔子说[何止是仁人简直就是圣人啦!
尧舜恐怕也作不到呢。一个仁人自己要想树人,同时也要帮助别人树人;自己要想通达,同时也要帮助别人通达。能从自身做起而
又能想到他人,就可以说是达到仁道的方法了。] |
上一页 下一页 |
网站导航 返回
|